Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Рубить головы

  • 1 рубить головы

    v
    gener. cortar las cabezas, descabezar

    Diccionario universal ruso-español > рубить головы

  • 2 Палач может рубить головы, но не может заткнуть рты

    Il boia è padron delle teste, ma non delle lingue.

    Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Палач может рубить головы, но не может заткнуть рты

  • 3 голова

    головка, головушка
    1) голова, ум. голівка, голівонька, увел. головище. Выше всех - ою - за всіх головою вищий. Рубить, отрубить голову кому-л. - стинати, стяти кому голову, стинати, стяти кого. Задирать -ву - дерти голову, (иронически) кирпу гнути. Повесить -ву - похнюпити голову, похнюпити ніс, похнюпитися, понуритися. В голове, как молотом бьёт - в голові так і креше, в голові наче ковалі кують. Вниз головой - см. Вниз. Ходить с непокрытой головой (ирон. о замужней женщине) - волоссям світити. С непокрытой -вой - простоволосий. Покачать головою - покрутити головою, похитати головою. Кивнуть -ой - кивнути головою. Поднимать головы - набиратися духу, сміливости. Стоять, постоять головой за кого-л., за что-л. - важити життям за кого, відважувати, відважити життя за кого, за що. Платиться, поплатиться головой - накладати (накласти, наложити) головою (душею), заплатити своєю головою. Сложить голову - лягти головою, зложити голову, трупом лягти. Бей в мою голову! - бий моєю рукою! Мылить, намылить голову кому-л. - милити, намилити чуба, чуприну, (длительно) скребти моркву кому. Осмотреть кого с головы до ног - обміряти, обкинути кого поглядом від голови до ніг. Очертя голову - осліп, наосліп, на одчай душі, на одчай божий. Сломя голову - стрімголов, прожогом. Голова кругом идёт - голова обертом іде (ходором ходить, кружка йде), голова туманіє, морочиться (паморочиться) світ, голова макітриться, світ вернеться кому. Закружилась голова у кого-л. - заморочило голову кому, заморочилася голова кому. Не сносить ему головы - накладе він головою, не топтатиме він рясту. Как снег на голову - неждано-негадано, несподівано. Разбить на голову - впень, до ноги побити. Сколько голов, столько умов - що голова, то розум. С больной головы на здоровую - швець заслужив, а коваля повісили; винувата діжа, що не йде на ум їжа. Глупые головы - цвілі голови. Глупая голова - дурна, капустяна голова, макітра. Низкоостриженная (или голая) голова (насмешл.) - гиря, макотиря. Лохматая г. (насмешл.) - кудла, кучма. Сорви- голова - шибеник, шибай-голова. Победная головушка - побіденна голівонька. Жить одною головою - самотою жити. Он (она) живёт одною головою - одним-один (одна) живе, самотою живе. С головы на голову - всі до одного (жодного), геть-усі. Вооруженный с ног до головы - о[у]зброєний до зубів. Голова сахару - голова, брила цукру. Голова пласта (геол.) - лоб верстви. Мёртвая голова (бабочка) - летючий павук. В головах - в головах. В головы - в голови, під голову. Под головами - під головами. Из-под головы - з- під голів;
    2) (ум. память) голова, думка. Мне приходит, пришло в голову - мені спадає, спало на думку, упадає, упало на думку, набігає, набігло на думку, спливає, сплило на думку. Забрать себе в голову - убгати собі в голову, у голову забрати, узяти щось собі в голову, взяти собі думку. Засело что-л. в голове - запало щось у голову, уроїлось у голову кому. [Уроївсь мені в голову Семен небіжчик]. Не выходит из -вы что-л. - не сходить, не виходить, не йде з думки, стоїть мені на думці. Ломает себе голову - клопоче собі голову; сушить собі голову (мозок), у голову заходить, ходить до голови по розум. Взбрело в -ву кому - ухопилося голови кому, спало на думку, (вульг.) забандюрилося кому що. Потерять - ву - стерятися, заморочитися. Теряю голову - не дам собі ради, нестямлюся, нестямки напали мене. Вбить в голову кому - втовкмачити кому. Выкинуть из головы - спустити з думки що. Пойти с повинной головой к кому - повинитися (повинуватитися) кому, учинити покору. Голова полна тяжёлых мыслей - важкі думи обсіли голову. У него голова не в порядке - немає в нього (не стає йому) третьої (десятої) клепки в голові. Вскружить кому голову - закружити (закрутити) кому голову. Забивать кому -ву - морочити голову кому, памороки забивати кому;
    3) (начальник, предводитель) голова. Голова городской, сельский - голова міський, сільський. Быть, служить -вой - головувати. Пробыть, прослужить головой - проголовувати. Он всему делу голова - він до всього привідця (привідець, призвідник), він на все голова.
    * * *
    голова́

    без головы́ — перен. без голови́, безголо́вий

    ве́шать, пове́сить го́лову — похню́плювати, похню́пити (хили́ти, схили́ти) го́лову, похню́плюватися, похню́питися

    в пе́рвую го́лову — наса́мперед, передусі́м, у пе́ршу че́ргу, найпе́рше

    Русско-украинский словарь > голова

  • 4 валить

    I несов. - вали́ть, сов. - свали́ть; (вн.)
    1) (сов. тж. повали́ть) (обрушивать, заставлять падать) bring down (d), throw down (d)

    вали́ть кого́-л с ног — knock smb down

    2) разг. ( беспорядочно складывать) heap up (d), pile up (d)

    вали́ть всё в одну́ ку́чу — lump everything together; make a muddle of things

    3) (сов. тж. повали́ть) (спиливать, рубить лес) fell (d)
    ••

    вали́ть вину́ на кого́-л разг. — lay / put / lump the blame on smb

    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — lay the blame at someone else's doorstep

    II разг.
    (идти, двигаться или падать массой) go in great numbers, throng; ( о снеге) fall heavily, fall in thick flakes

    наро́д вали́т то́лпами — people come in crowds

    дым вали́т из трубы́ — clouds of smoke are belching from the chimney

    ••

    вало́м вали́ть — flock, throng; come in flocks

    вали́ (вали́те) отсю́да! прост. — get out of here!, get lost!

    Новый большой русско-английский словарь > валить

См. также в других словарях:

  • Рубить головы — кому. Прост. Жестоко расправляться с кем л. Ф 2, 129 …   Большой словарь русских поговорок

  • Рубить головы — Прост. Экспрес. Жестоко наказывать. Ну и горазд же ты врать… Да и ты не хуже. Ишь загнул: план на месяц раньше… Да ладно, за обещания у нас голов не рубят (С. Абрамов. Слово чести) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • РУБИТЬ — РУБИТЬ, рубнуть, рубливать; южн. и зап. рубать что, резать с размаху, тесать, сечь; ударяя острием, делить на части. Рубить дрова, разрубать и колоть. Рубить дерево, срубить. Рубить капусту, крошить. Рубить неприятеля, поражать саблей, шашкой,… …   Толковый словарь Даля

  • Рубить, как топор — Рубить, какъ топоръ. Ср. Я не топоръ, чтобы рубить! Гр. И. Д. Деляновъ. Въ письмѣ 1861 г. къ бывшему тогда Министру Народнаго Просвѣщенія, Гр. Путятину. Ср. Его обязанность... была... растолковать ей это постепенно, не вдругъ, съ кротостью и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ГОЛОВЫ — ГОЛОВЫ, головки мн. нижняя, передняя часть сапогов, обнимающая подъем и переднюю половину лапы; от пятки к головкам примыкают задники. Приделать к сапогам головки, головы, к старым голенищам новые переды, задники и подошвы. | архан. получулки,… …   Толковый словарь Даля

  • рубить, как топор — Ср. Я не топор, чтобы рубить! Гр. И.Д. Делянов. В письме 1861 г. к бывшему тогда министру народного просвещения гр. Путятину. Ср. Его обязанность... была... растолковать ей это постепенно, не вдруг, с кротостью и настойчивостью педагога, а не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • рубить — рублю, рубишь; рубящий; рубленный; лен, а, о; нсв. 1. (св. разрубить). что. С размаху, с силой ударяя секущим орудием, разделять на части, рассекать, размельчать. Р. дрова. Р. мясо, капусту. Р. топором, сечкой. Р. воздух рукой, ладонью (делать… …   Энциклопедический словарь

  • рубить — рублю/, ру/бишь; ру/бящий; ру/бленный; лен, а, о; нсв. см. тж. рубануть, рубануться, рубка 1) (св. разруби/ть) что С размаху, с силой ударяя секущим орудием, разделять на части, рассекать, размельчать …   Словарь многих выражений

  • ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон …   Большой словарь русских поговорок

  • Смертная казнь — (Poena capitis, Todesstrafe, peine de mort, capital punishment, pene di morte) тягчайшее наказание, состоящее в насильственном лишении жизни. От убийства С. казнь отличается тем, что она совершается не по произвольному усмотрению частного лица, а …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Буаст — Пьер (1765 1824) Французский лексикограф и философ. Афоризмы, цитаты • Самое жестокое одиночество это одиночество сердца. • Счастье это шар, за которым мы гоняемся, пока он катится, и который мы толкаем ногой, когда он останавливается. • Мы все… …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»